Mir Babar Ali Anis

Urdu poet of Mughal era
Mir Babbar Ali Anees
Born 1803
Faizabad, Uttar Pradesh
Died 1874
Lucknow, Uttar Pradesh
Pen name Anis
Occupation Urdu poet
Nationality Indian
Period Mughal era
Genres Marsiya, Rubai
Subjects Battle of Karbala

Mir Babbar Ali Anees (Urdu: میر ببر علی انیس) was a renowned Urdu poet. He was born in Faizabad in the northern Indian state of Uttar Pradesh in 1803 and died in 1874.

The famous marsia writers who inherited the tradition of Mir Anis among his successive generations are Mir Nawab Ali 'Munis', Dulaha Sahab 'Uruj', Mustafa Meerza urf Piyare Sahab 'Rasheed', Syed Muhammad Mirza Uns, Ali Nawab 'Qadeem', Syed Sajjad Hussain 'Shadeed', Syed Sajjad Hussain "Shadeed" Lucknavi, Dr. Syed Ali Imam Zaidi, "Gauher" Luckhnavi the (great grandson of Mir Babber Ali Anis).

The Majlis of 25 Rajab, is historically important Majlis of Marsiya in Lucknow, in this majlis Mir Anis used to recite Marsiya. After Mir Anis well known marsiya writers of Mir Anis's family as Dulaha Sahab 'Uruj', Mustafa Meerza urf Piyare Sahab 'Rasheed', Ali Nawab (Qadeem) and Syed Sajjad Hussain 'Shadeed', inherited the legacy of reciting marsiya. Presently, Dr. Syed Ali Imam Zaidi (Gauher) Luckhnavi (grandson of 'Shadeed') recites self composed Marsiya.

Work, contribution and legacy

Mir Anis composed salāms, elegies, nauhas, quatrains. While the length of elegy initially had no more than forty or fifty stanzas, it now was beyond one hundred fifty or even longer than two hundred stanzas or bunds, as each unit of marsia in musaddas format is known. According to Muhammad Hussain Azad "The late Mīr Sahib must certainly have composed at least ten thousand elegies, and salāms beyond count. He composed as easily and casually as he spoke.".[1]

Muharram and Mir Anis have become synonymous among Urdu lovers of the Indo-Pak subcontinent. Mir Anis has been a great teacher and inspiration for generations. Undoubtedly, Urdu derives much of its strength from the Marsias of Mir Anis. Mir Anis has drawn upon the vocabulary of Arabic, Persian, Urdu/Hindi/Awadhi in such a good measure that he symbolizes the full spectrum of the cultural mosaic that Urdu has come to be. No Urdu poet from Ghalib onwards has lagged behind in showering his eulogies on Mir Anis. Mir Anis himself was aware of his contribution as he writes: "Kisi ne teri terha se aay Anis, Aroos-e-sukhan ko sanwara nahi"

"Perhaps there is no other poet in the world who has looked after the aesthetic and spiritual satisfaction of his

The first major and still current critical articulation about Mir Anis was Muazna-e-Anis-o-Dabir (1907) written by Shibli Nomani in which he said "the poetic qualities and merits of Anis are not matched by any other poet"

Shamsur Rahman Faruqi in 'How to read Iqbal?' on comparing Iqbal with Nazeer Akbarabadi says that "Iqbal was placed better because he had, among others, Bedil (1644–1720) in Persian and Mir Anis (1802–1874) in Urdu." to inherit the rich tradition of Urdu nazm. He further asserts that, "The mention of Mir Anis may surprise some of us until we realize it that Mir Anis’s marsiyas are the best premodern model in Urdu of narrative-historical, narrative-lyrical, and oral-dramatic poetry, and Iqbal’s poetry extends and exploits the possibilities created by Anis."

References

  1. ^ Aab-e-Hayat (English Translation, Translated and edited by Frances W. Pritchett, in association with Shamsur Rahman Faruqi)

External links